從一對一交談到大型會議,幫助您在需要時傳達準確的信息。為您提供的口譯人員是技能嫻熟的人員,他們的語言水平出色。我們的項目經(jīng)理總是提供個性化的服務(wù),擅長于您的行業(yè),并且對您的口譯環(huán)境有所了解。他將分析您的需求,并將適合您的口譯員準備好。
周密的跨國會議籌辦涉及面寬,頭緒繁雜,計劃表事項務(wù)求落實。為您派出的身經(jīng)百戰(zhàn)經(jīng)驗豐富的同傳翻譯,會注意到同傳翻譯里所有的細節(jié),避免可能疏漏。
同聲傳譯員會坐在位于后方的同傳間中,透過耳機以及視線或視訊接收講者的訊息,然后對著麥克風(fēng)進行翻譯,一邊接收來自講者的訊息,一邊將訊息盡快傳遞給聽者,而坐于會場中的聽眾,則可透過特殊的音頻接收設(shè)備,借助耳機聽取口譯員的同步翻譯。今日翻譯為您提供包括同傳譯員在內(nèi)的全套會議同傳服務(wù),包括同聲傳譯設(shè)備和現(xiàn)場設(shè)備調(diào)試維護。
立即聯(lián)系我們,了解我們在您行業(yè)做過的數(shù)百場同傳案例。
為您的會議提供會場經(jīng)驗豐富的交傳譯員,他們具備非凡的溝通技巧,將熟練應(yīng)對現(xiàn)場場面,舉重若輕地對發(fā)言人復(fù)雜的介紹娓娓道來,讓雙方溝通無礙,實現(xiàn)溝通交流。
在需要翻譯的場合,如正式談判、禮節(jié)性會見、新聞發(fā)布會、參觀、游覽、宴請、開幕式或電話交談等,交替?zhèn)髯g口譯員一面聽源語講話,一面記筆記。當(dāng)講者發(fā)言結(jié)束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目標語言,準確、完整地重新表達源語發(fā)言人全部信息內(nèi)容,就像自己在演講一樣。今日翻譯為您派出的交傳譯員會提前熟悉會談要點、發(fā)布會口徑、參觀將會涉及的特殊技術(shù)用語等,保證翻譯時成竹在胸,游刃有余。
立即聯(lián)系我們,了解我們在您提供的交傳口譯員的會議案例。